El guardián de los códices del Sinaí

El padre Justin con uno de los manuscritos conservados en la biblioteca del monasterio de Santa Catalina (Egipto).

A la sombra del monte egipcio, la biblioteca del remoto monasterio de Santa Catalina, una de las más antiguas del mundo, abre sus puertas para mostrar su ambicioso proyecto de preservación de documentos.

El padre Justin se muestra como un hombre retraído, introspectivo y sereno. Pero este monje espigado, de larga barba blanca y ropas polvorientas del monasterio de Santa Catalina, uno de los conventos cristianos en activo más antiguos del mundo, no puede evitar sonreír cuando habla de los tesoros que protege en su biblioteca.

Enclavado en un cañón a la sombra del monte Sinaí, en el sur de la península homónima de Egipto, el remoto monasterio, con una veintena de capillas, fue levantado en el año 565 por el emperador Justiniano para proteger un templo levantado dos siglos antes cerca de donde se cree que Moisés habría recibido los diez mandamientos. Desde entonces, jamás ha sido abandonado.

El monasterio de Santa Catalina (Egipto), a la sombra del monte Sinaí.

En el pasado, los preciados manuscritos del monasterio se guardaban en tres lugares: las copias de los evangelios y de los libros que se necesitaban para el culto a menudo dormían en un depósito de su pequeña pero opulenta iglesia; las obras que los monjes podían tomar prestadas para leer, en un recinto central; y los códices más antiguos, en una torre al norte del convento. “En 1734, un obispo con un gran interés por la biblioteca reservó una serie de salas en la parte central del monasterio y pidió que todos los manuscritos se recopilaran allí. Podemos situar el origen moderno de la biblioteca en aquel momento”, explica el padre Justin, que se da un aire a Albus Dumbledore, el anciano mago de Harry Potter.

El padre Justin es el único monje, de los 25 que viven en el convento, que se encarga de custodiar su biblioteca, hoy una de las más antiguas del mundo en servicio ininterrumpido. En su interior, descansan nada menos que 3.306 manuscritos en 11 idiomas, 12.000 libros antiguos — 8.000 en griego y 1.000 en latín—, y 10.000 volúmenes impresos.

“No creo que nunca haya vivido aquí una gran comunidad. ¿Cómo es que se ha reunido entonces una biblioteca con miles de manuscritos? Bien, en parte es porque [el monasterio] nunca ha sido destruido, así que se trata de una lenta acumulación a lo largo de los siglos. Pero también se debe a que el Sinaí ha sido el destino de peregrinos llegados de todo el mundo, que algunas veces se quedaban aquí y producían manuscritos”, explica el monje.

Manuscritos conservados en horizontal en la biblioteca del monasterio.
Cajas de acero inoxidable, cada una de las cuales vale cerca de 850 euros, protegen las obras más valiosas de la biblioteca.

En parte, este paulatino proceso de acumulación ha sido posible gracias al clima desértico de la zona, propicio para la conservación, pero sobre todo se debe al aislamiento del convento. “Incluso en 1890 se necesitaba una caravana desde Suez, la ciudad más cercana, con camellos, suministros, porteadores y guías, y diez días a través del desierto, para llegar al monasterio”, apunta el padre Justin. “Este aislamiento terminó en los años sesenta y setenta, cuando se construyó una carretera y mucha gente empezó a venir a diario, lo que plantea al monasterio retos que no existían antes”, añade el religioso. A pesar de la infraestructura que conecta hoy el lugar con el resto de Egipto, alcanzarlo aún requiere de un tortuoso viaje de al menos seis horas y algunos controles policialesdesde El Cairo. Solo un cansado autobús público diario lo conecta con un pueblo próximo.

Entre 2009 y 2017 se renovó la biblioteca, que hoy se encuentra en la planta superior del ala sur del convento. La obra introdujo dos cambios principales. En primer lugar los manuscritos se colocaron en el nivel inferior de la sala y los libros de imprenta en una galería elevada. En segundo lugar se ideó un plan para conservar en cajas protectoras especiales las obras más preciadas.

Las cajas metálicas contienen otra, de cartón, hecha a la medida del manuscrito.

“En aquel momento nos preguntamos qué valía la pena guardar en una caja y establecimos varias categorías: si el manuscrito tiene encuadernación bizantina, si supera una cierta edad, si tiene iluminaciones o si es significativo de cualquier otra forma lo guardaríamos en caja”, recuerda el padre Justin. “Para cuando aplicamos las categorías, de los 3.300 manuscritos decidimos guardar 2.000”, recuerda riendo. “Ninguna biblioteca tiene dos tercios de su colección en cajas. Pero esta se lo merece porque aquí son muy antiguos y relevantes”. EL PAÍS es el primer medio que informa sobre este proyecto de conservación.

Para seleccionar esas 2.000 obras, la biblioteca se basó en una exhaustiva documentación de sus manuscritos realizada entre 2001 y 2006 por un equipo liderado por un reputado experto en conservación de libros, Nicholas Pickwoad. Luego, se pensó qué tipo de cajas sería el más adecuado. Tras descartar el cartón de archivo y la tela que usan la mayoría de las bibliotecas, así como la madera, ya que no son materiales adecuados para el clima local, se optó por fabricarlas de acero inoxidable. Todas las cajas, de estética similar a las de seguridad de los bancos, están hechas a medida para cada manuscrito, que queda protegido en su interior por un segundo envoltorio de cartón, y cuestan de media 850 euros cada una. Por último, un experto en conservación de patrimonio, Thanasis Velios, desarrolló un programa informático para determinar la configuración más eficiente al colocar las cajas.

Galería superior, donde se conservan los libros impresos.

“La mayoría de las bibliotecas están muy llenas y no podrían poner 2.000 manuscritos en horizontal”, explica el padre Justin, que también destaca que en su caso la mayo amenaza para la conservación de los libros no es la humedad, a diferencia de lo que suele ocurrir en las bibliotecas de las grandes ciudades europeas. “Algunas condiciones de aquí no se pueden reproducir”, reconoce, “pero quizás podamos servir de precedente para que otras bibliotecas implementen algo similar”.

Las primeras 200 cajas llegaron al monasterio el pasado 25 de junio y otras 200 deberían hacerlo a finales de este mes de noviembre. De momento, el proyecto, que se desarrollará durante varios años, se ha asegurado fondos para “varios cientos” de cajas. Lo financia la Fundación Santa Catalina, con sede en Londres y organizaciones asociadas en Nueva York y Ginebra.

Hacia 1997 el Padre Justin ya comenzó a tomar imágenes digitales de los manuscritos por su cuenta a fin de documentarlos, pero fue entre 2012 y 2017 cuando gracias a otro proyecto de conservación fue posible fotografiar 78 en alta resolución. En 2018 el convento recibió nuevos fondos de la fundación estadounidense Ahmanson y del fondo británico Arcadia para hacer lo propio con los manuscritos en árabe y siríaco, trabajo que debería completarse en 2021. El monje avanza que unos mil manuscritos podrán ser así accesibles a través de internet y calcula que es “realista” pensar que serían necesarios tan solo otros siete años más para extender el proceso al resto de la biblioteca.

“Mucha gente dice que la del Sinaí es la segunda biblioteca [más importante del mundo] tras los archivos del Vaticano. Eso es verdad para los manuscritos griegos, ya que solo el Vaticano tiene más”, afirma el padre Justin. “Pero para encuadernaciones antiguas intactas y manuscritos antiguos siríacos y árabes cristianos, puede que el de Sinaí sea el más importante”.

Uno de los códices de la biblioteca.

Los palimpsestos, una joya oculta

Entre las reliquias que conserva la biblioteca hay libros para el culto, homilías y textos de medicina antigua. Pero una de las joyas de la colección –y una de las favoritas del padre Justin– es el Codex Sinaiticus Syriacus. Esta obra contiene el texto casi completo de los antiguos evangelios siríacos y data de finales del siglo IV o principios del V, aunque permaneció escondido durante siglos cubierto por el texto de otra obra llamada Vidas de mujeres santas, escrito posiblemente en el año 697. Según el monje, este texto es el mejor testigo, y uno de los únicos tres en el mundo, de cómo era el texto de los evangelios en el siglo II.

El primer intento de recuperar el texto, también conocido como Palimpsesto sinaítico por tratarse de un manuscrito cuyo texto original se borró para sobreescribirlo, lo llevaron a cabo dos reputadas académicas inglesas, las gemelas Agnes y Margaret Smith, en los años noventa del siglo XIX. Pero hasta el Proyecto de Palimpsestos que desarrolló la biblioteca entre 2012 y 2017 el anterior códice no se pudo recuperar completo usando una imagen multiespectral. El mismo proyecto reveló que otros 160 manuscritos de la biblioteca son en realidad palimpsestos y recuperó 300 textos aún más antiguos que los que se tenían.

“Tenemos palimpsestos de la zona del Cáucaso, de Etiopía y uno con una escritura que solo se utilizaba en Inglaterra entre los años 600 y 850. Estos eran los tres extremos de la cristiandad”, cuenta el monje. “Eso muestra no solo la importancia del texto sino también que el Sinaí era por aquel entonces el destino de gente de allí. Los peregrinos tenían que superar tremendas dificultades para viajar vastas distancias y llegar al monasterio, y los manuscritos que permanecen aquí son un testimonio de aquella peregrinación”, explica.

La estética del grabado en México Jose Julio Rodríguez

Grabado de Jose Julio Rodríguez
Rilke. Grabado en madera de pie por Jose Julio Rodríguez

Publicado en mayo de 2019 por el Museo de Arte e Historia de Guanajuato

«José Julio Rodríguez nace en San Miguel Allende, Guanajuato, el 20 de diciembre de 1912. Grabador, fotógrafo y escritor, se formó inicialmente en la Academia de Bellas Artes de Querétaro. Los grabados de José Julio Rodríguez se distinguen por su gran dominio de las formas, el dramático manejo del contraste entre luz y oscuridad y la firmeza de sus líneas; por otro lado, su obra literaria es poco conocida: destacan Donde la vida es sueño (1966), libro dedicado a sus memorias en Querétaro, y el ensayo “La estética del grabado” publicado en los Anales de la Escuela Nacional del Libro en 1965. Tanto su obra gráfica como literaria han merecido los elogios de destacados personajes, entre ellos el literato leonés Efrén Hernández (1904-1958), quien le dedicó un ensayo publicado en la revista América en 1948″.

Este pequeño ensayo de José Julio Rodríguez es el segundo que aparece en los Anales de la Escuela Nacional de Artes Gráficas publicado por la Escuela Nacional de Artes Gráficas en 1965. Mientras redactaba esta entrada pensé que era de lo mas sencillo encontrar algunas referencias externas que me hablaran de la vida y obra de este grabador mexicano, con unos grabados geniales como apunta el parrafo anterior, sin embargo no encontré mucha mas información que la del Museo de Arte e Historia de Guanajuato y un ensayo que está en este blog en la Revista Artes del Libro No. 1 y la tercera y última referencia de su obra que está en la Colección Blaisten.

Les dejo el documento para su descarga y ojalá sirva para construir una memoria de la labor del paso de muchos maestros por la ENAL/ENAG.

Descargar PDF

La estética del grabado en México (33 Mb)

Endbands from east to west. De la segunda a la tercera edición de un clásico.

Tenía muchas ganas de reseñar esta nueva edición del viejo «Headbands. How to work them» de Jane Greenfield y Jenny Hille y hasta ahora que un alumno me lo vendió tengo la oportunidad de hacer una comparativa de ambas ediciones. Puedo decir que, como siempre, esperaba mucho mas en esta tercera edición pero los cambios no son solamente cosméticos en este nuevo libro y acontinuación los detallo para ustedes.

Lo primero que cambió en esta edición es el título ya que podrán observar que se utiliza el término Endband y se reemplaza a Headband lo que ya tenía muchos años en discusión como un término mas apropiado dentro de la encuadernación «Cabezadas. De este a oeste» titulo que siempre le queda un poco grande a esta obra (su servidor siempre preferirá el libro Tranchefiles Brodées de la BNF) pero de cualquier modo hay que celebrar que siga publicandose mas aún, en tiempos en que las casas editoriales que tratan sobre la materialidad del libro están en crisis.

Una cabezada armenia sobre una encuadernación de aparato es la imagen de la nueva portada, rescata además el icónico dibujo de Greenfield del arranque de una cabezada greco-bizantina.

En esta su tercera edición cuenta con el prólogo del maestro Giorgos Boudalis que narra la experiencia que este libro le dió para desarrollar su trabajo de conservación y la importancia de que esta obra siga siendo un referente en las primeras incursiones de aprendizaje del bordado de cabezadas.

Una de las cosas que salta a la vista es el orden de los contenidos en la que se propone una ordenación histórica: cabezada copta, etíope, islámica, griega, armenia y sucesivamente las cabezadas mas importantes de la Europa medieval y renacentista.

Y lo que los profesores y entusiastas del bordado de cabezadas agradeceremos es la revisión y corrección de los esquemas para el bordado de la cabezada armenia que eran un tanto confusos, este capítulo ha mejorado sensiblemente con nuevos dibujos y creo que ahora es posible que cualquier persona medianamente entendida lo pueda bordar.

Los invito también a consultar la oferta educativa del próximo año en El Ombligo del Libro donde además del tradicional programa de talleres de encuadernación se ha incorporado la imprenta tipográfica aqui pueden ver algunos de los programas:

Programa Anual de Talleres 2020

Taller de Encuadernación Básica

Encuadernación Springback. Estilo Inglés

Letterpress para tarjetas de presentación

Atlas arqueológico de la literatura copta

Cuando empieza a uno a tomarse en serio estudiar la encuadernación copta es lógico que las fuentes de información de las que uno dispone y el mapa mental que éstas generan, tengan mas parecido a cualquiera de los miles de fragmentos de papiro es decir, unos fragmentos son los estudios de B. Regemorter, otros los de Janos A. Szirmai y varias decenas de fragmentos mas de muchos autores que, a veces de forma indirecta, son responsables de arrojar alguna luz sobre la producción libresca y la técnica ligatoria copta.

Del modo de ver los fragmentos de una realidad es como podríamos dar con algunas constantes de antiguas realidades y este proyecto propone un atlas arqueológico de la literatura copta, en ella se pueden ubicar geograficamente las manifestaciones de la cultura y literatura copta. Su desarrolladora Paola Buzi manifiesta que es «combinando filología, codicología, paleografía, arqueología y humanidades digitales» como convertirá este proyecto en un recurso invaluable para la investigación de este tema.

Reunir estas disciplinas de estudio en este proyecto, fragmentos teóricos al fin y al cabo, parece ser de mucho provecho porque aunque de reciente creación se puede trabajar con un fichero integral que provée una serie de datos que, de forma paulatina habrán de contener la totalidad de su «geografía» . Como quizás nunca lo había visto esta ficha incluye los datos codicológicos de cada manuscrito del que esté constituido el hallazgo, ficha que a su vez nos provee de los datos mas actuales que se tienen hasta el momento.

Algo mas que me llamó la atención y que me da mucha confianza en su crecimiento es justo de lo que no trata de investigar este proyecto:

  • Manuscritos Copto-Arabes. Manuscritos coptos desarrollados después de la expansión del Islam.
  • Manuscritos litúrgicos (excepto los ya incluidos en el Corpus dei Manoscritti Copti Letterari CMCL principalmente del Monasterio Blanco.)
  • Manuscritos no literarios de contenido mágico o astrológico.

Lo anterior lo menciono porque acotar el universo de la cultura escrita copta permitirá que la investigación sea mas concisa y por tanto, se pueda completar en menos tiempo, permitiendo generar en algún momento un atlas de la materialidad del manuscrito copto, o al menos eso es lo que un servidor quisiera hacer con esos datos.

Link:

An Archaeological Atlas of Coptic Literature

Comparative Oriental Manuscripts Studies / COMSt

Este post es de esos que no sabe uno exactamente por donde empezar, sobre todo porque el tema sustancial que les quiero presentar es la descarga de un libro de codicología comparada que es la suma de muchos intelectos, eso por un lado, pero siento el deber de hablar sobre el COMSt una red cooperativa que nace bajo la tutela de la Universidad de Hamburgo y que lleva al menos diez años trabajando en este material.

Entre todo lo anterior sería útil definir la codicología para aquellos que no están familiarizados con este concepto puedan encontrar sentido y darle su justa dimensión a este trabajo.

La codicología (del Latín cōdex, gen. cōdicis, “códice, libro”; y Griego -λογία, -logia, «estudio, tratado») es la disciplina que estudia los libros como objetos físicos, especialmente los manuscritos escritos en cuero, papiro, pergamino, papel u otros soportes. El Institute de Recherche et d´Histoire des Textes (IRHT) establece una distinción entre codicología histórica, dedicada al estudio de las bibliotecas, colecciones, catálogos y la codicología científica, cuyo objetivo es el examen arqueológico de los manuscritos.

Aunque en un principio el análisis material del libro antiguo era un estudio prácticamente secundario, relegado la mayoría de las veces a breves descripciones materiales, hoy por hoy la utilidad de los estudios codicológicos ha conformado un caudal de información que redunda en el significado del texto, principal si pero no único objeto general de la bibliología.

Luego de esta breve e incompleta definición ahora si les puedo presentar esta obra cuyo propósito es construir una codicología comparada de manuscritos orientales, siendo la primera pregunta ¿Que entiende un europeo cuando se refiere a oriente? esto se explica en las primeras páginas de la obra y ahi se comprende la marcada influencia que el Oriente y específicamente el Oriente Próximo y sus naciones tuvieron en la Europa central, un tema que se antoja para desarrollar pero que no es mi campo.

La obra comienza por necesidad definiendo los métodos utilizados para el estudio de los manuscritos muestra; es el siguiente capítulo el que brinda al lector el sentido de la obra ya que trata sobre las tradiciones librescas árabe, armenia, cristiano palestina aramea, copta, etíope, georgiana, griega, hebrea, eslava y siria todas estas tradiciones, con excepción del árabe y el griego, con enormes vacíos de información en cuanto al análisis material de sus libros.

A continuación sigue un grueso capítulo de análisis codicológico que sirve muy bien de resumen a otras obras mas específicas y sirve por fin de un digno contrapeso a muchas obras que tratan sobre codicología del manuscrito europeo. Le siguen dos capitulos de los que no puedo hablar porque no tengo esa formación pero que hablan de Paleografía y de Critica Textual de estas tradiciones librescas y a continuación dos capítulos muy interesantes sobre Catalogación, en la que espero aclarar muchas de las dudas respecto a la movilidad histórica de muchos manuscritos y la de Conservación y Preservación que es siempre un tratamiento general sobre las condiciones que deberían guardar o guardar en sus respectivos archivos.

Descargar: Comparative Oriental Manuscript Studies: an Introduction

Galería virtual de papeles decorados de la Universidad de Barcelona

Papel al engrudo

Papel al engrudo

Papel dorado a la holandesa

Papel dorado a la holandesa

Papel xilográfico

Papel xilográfico

Papel xilográfico

Los invito a visitar esta muestra de papeles decorados antiguos producida por el Centre de Recursos per a l’Aprenentatge i la Investigació de la Universidad de Barcelona. Los ejemplares están divididos según la naturaleza técnica de cada uno de ellos: papeles al engrudo, marmoleados, dorados y xilográficos. Pienso que hubiera sido mejor verlos dentro del contexto de la web de la universidad pero el hecho de que estén en Pinterest permite una mayor difusión de las imagenes, lo que es el propósito de este tipo de recursos visuales.

Link

Galería del Centre de Recursos per a l’Aprenentatge i la Investigació

 

Suave Mechanicals Vol. III

Hace poco menos de un mes se hizo el lanzamiento del tercer volúmen de ensayos sobre historia de la encuadernación Suave Mechanicals editado por Julia Miller.

Esta serie de ensayos busca recoger en todo momento la experiencia directa de sus autores, todos ellos investigadores de gran reputación que colaboran en los archivos bibliográficos mas importantes del mundo, al igual que los dos volúmenes anteriores este tercero contiene información muy valiosa para el conocimiento profundo no solo de la historia sino del quehacer en torno a la ligatoria antigua:

SUAVE MECHANICALS Vol. III

A Study of Two Semi-Limp Parchment Binding Styles in the Rare Book Collection at The New York Academy of Medicine Library. Erin Albritton y Christina Amato

Historical Bindings of the Chamberlain-Warren Samaritan Collection. Ruth Bardenstein

An Inspiration for Conservation: An Historic Andalusi Binding Structure. Ana Beny  Kristine Rose Beers

A Swarm of Binders”: Isaiah Thomas’s Bookbinding Network, 1782–1818. Ashley Cataldo

From Box Binding to Envelope-Flap Binding:  The Missing Link in Transitional Islamic Bookbinding. Marco di Bella

The Nineteenth-Century American Pocket Diary. Louise L. Foster

Towards a Morphology of the Ethiopian Book Satchel. Bill Hanscom

The Fold: Evolution, Function, and Inspiration. Hedi Kyle

Benjamin Bradley and the “Profitable Stroke”: Binding Six Months in a Convent and the Need for Copy-Specific Cataloging of Nineteenth-Century Publishers’ Bindings. Arielle Middleman y Todd Pattison.

De todos los ensayos los que mas quisiera consultar son los de Marco di Bella, autor de un reporte técnico excelente sobre la encuadernación islámica en forma de caja y el de Hedi Kyle por la calidad de sus propuestas en estructuras conservativas. Les dejo el link para que consulten esta obra y les mando un cordial saludo.

Link

Suave Mechanicals Vol. III

Ignacio Cumplido. Impresor y periodista

cumplidopost

El presente post sirve de homenaje al ilustre impresor y periodista tapatío Ignacio Cumplido en este día que se celebra en México el tradicional día de muertos, sin embargo no es por coincidir exactamente en esta fecha para recordar sin más a un muerto, antes bien para llenar de memoria la vida y obra de un hombre que llevó la imprenta a sus mas altos niveles de exigencia y calidad, construyendo con esto, el retrato de un México convulsionado por la construcción de su ser político.

Es su obra y la de sus colaboradores demasiado basta para intentar describirla en estas lineas, pero esta publicación que editó la SEP en 1966 dentro de la serie de Cuadernos de Lectura Popular puede dar una muestra concisa de la figura de Cumplido, llevados de la mano de Pablo G. Macías su autor, a quien recordarán por su colaboración en la revista Artes del libro también disponibles en este blog.

Los dejo con su lectura y espero sea de su agrado

Descargar PDF (75 MB)

Ignacio Cumplido. Impresor y periodista

Balance y entrega de la imprenta de María Fernández de Jáuregui a…

garone9

Les dejo un link para descargar esta interesante investigación de la doctora Marina Garone y Manuel Suárez Rivera titulado «Balance y entrega de la imprenta de María Fernández de Jáuregui a Alejandro Váldez en 1817 y su importancia para el estudio de la cultura tipográfica del periodo de imprenta manual»  publicado por el Instituto de Investigaciones Bibliográficas de la UNAM.

Link:

Elsevier

Suave Mechanicals Vol. II

Hace un par de meses fue presentado por The Legacy Press el segundo volúmen de ensayos entorno a la historia de la encuadernación editado por Julia Miller. Tomando como punto de partida el primer volúmen de ensayos el presente contiene investigaciones de gran calidad y profundidad en múltiples tópicos.

SUAVE MECHANICALS VOL. II

Examination and Image-Capturing Techniques. Cathleen A. Baker

Binding at Midcentury: The Rivers of America Competition of 1946. Thomas E. Conroy

Bio-Bibliographical List of Individual Bookbinders. Thomas E. Conroy

Finding Suitable Wood for Book Boards and Related Considerations. Jim Croft

Puzzle Me This: Early Binding Fragments in the Papyrology Collection of the University of Michigan Library. Julia Miller

Finding Identity on the Endpapers: Folk Traditions of Writing and Drawing in Books. Rosa Scobey Moore

A Visual Dictionary of Traditional Long- and Linkstitch Bookbinding Terminology. Pamela J. Spitzmueller

Los ensayos que mas han llamado mi atención por su utilidad práctica son los de Cathleen Baker por su clara exposición sobre las técnicas que utiiza para la reproducción de libros antiguos. El ensayo de Jim Croft que acerca al tema de los cortes de la madera utilizada en tapas de libros antiguos y su respuesta que esta tiene con respecto a su calidad y otras variables. Julia Miller cuyo ensayo versa sobre la problemática de dar sentido a los fragmentos de encuadernaciones antiguas de la Colección de la Biblioteca de la Universidad de Michigan. Por último pero no de menos interés un compendio visual en torno a la estructura de la encuadernación de punto largo y punto encadenado por la maestra Spitzmueller.

Es sin duda este segundo volúmen un libro digno de adquirirse y estudiarse en profundidad. Los dejo con el link para que lo visiten y les envío un cordial saludo.

Link

Suave Mechanicals Vol II

 

Plegadera de teflón a un precio justo

plega-teflon-(1)

Y bien la cosa es muy sencilla mi gente, tenía el pendiente de fabricar algunas plegaderas de teflón para mi uso personal y tras de un par de meses de experimentar aqui está el resultado.

Estas plegaderas están hechas de teflón virgen PTFE tienen una medida de 6 1/4″ x 3/4″ x 3/8″ su diseño y manufactura es por mucho lo mejor del mercado nacional, cada plegadera tiene un costo de 300 pesos cada una y está garantizada contra cualquier defecto de manufactura.

Para hacer sus pedidos escriba un correo a: nosocupamosdelmar@gmail.com o bien ubique el taller en Google Maps y con gusto lo atenderemos.

Revista Artes del Libro No. 2

aldospost-(1)

Este es el ejemplar numero dos de la revista Artes del Libro correspondiente a los meses de octubre a diciembre del año 1956. El sumario de la revista es como sigue:

Editorial

Los libros en la antiguedad. Pablo G. Macías

El libro y su ornamentación. Feliciano Peña Aguilera

El grabado en México. José Julio Rodríguez

Silva de varia impresión. Antonio Acevedo Escobedo

La encuadernación. Alfonso Tovar y Portillo

Sistemas modernos de ilustración. Pablo Rafael Medina

La tipografía y el libro. Alejandro A. M. Stols

Ganadores del premio Ignacio Cumplido

El arte tipográfico

Consultas técnicas a la Dirección

Aqui frente al scanner decidí aumentar la resolución de los documentos para una consulta mas cómoda, por tanto deben tener paciencia para descargarlo pues mide alrededor de 60 megas.

Link (60 MB)

Revista Artes del Libro No. 2

International Association of Master Penmen, Engrossers and Teachers of Handwriting

amespost-(2)

Estaba navegando sin un derrotero claro cuando me encontré la web de la IAMPTH. Quedé gratamente impresionado por la tradición caligráfica que esta sociedad tiene en los Estados Unidos desde su fundación, en 1949, por Eileen y Fred Richardson.

Para los interesados en la caligrafía es una web que merece una revisión exhaustiva de su historia y sus eventos. Por favor no dejen de visitar la sección dedicada a los manuales y bitácoras de ejercicios de sus miembros.

Link:

IAMPETH